То, что говорит Ханзо в своем предельном наблюдении, переведено

Вы когда-нибудь задумывались, что говорит Ханзо, когда он активирует свой ульт? Для тех, кто не понимает по-японски, это может показаться простым переводом.

Когда Ханзо активирует его ульту, его боевой клич слышен через поле битвы, и враги бегут и прячутся. Он кричит: «Рюуга вагатеки wo kurau!» Это фонетический перевод 龍 が 我 が 敵 を 食 ら う (кандзи и хирагана).

Это одна из хитрых фраз для перевода, потому что его буквальный перевод неуклюж.

В буквальном переводе он кричит: «Пусть дракон съест моего врага!» Не так, но на самом деле никто так не говорит. Это странно сформулировано, и это часто сопровождается переводами, когда они принимаются за чистую монету. Но работа по хорошей локализации заключается в том, чтобы брать эти неловкие фразы и добавлять соответствующие корректировки языка.

На самом деле он говорит: «Пусть дракон истребит моих врагов!»

Этот реструктурированный перевод плавно передает идею, что Ханзо собирается выпустить злобного дракона, чтобы красноречиво истребить своих врагов, подходящих для кого-то из его линии.

Окончательные переводы на этом не заканчиваются! Для тех из вас, кто заинтересован в переводе окончательной проверки Генджи здесь!

Интересный факт: вы знали, что Ханзо и Генджи - братья? Вероятно, понял, но знаете ли вы, что Ханзо несет ответственность за почти убийство Гэндзи? Поговорим о семейной драме!

Подробнее:

  • 15 персонажей Overwatch и их двойники в видеоиграх
  • Получит ли Overwatch выгоду от режима Deathmatch?
  • SEGA спрашивает фанатов о Sonic Crossover Games